?

Log in

No account? Create an account
Любаша [entries|archive|friends|userinfo]
Любаша

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

О регистрах и ящиках [May. 24th, 2017|01:49 pm]
Любаша
[Tags|, ]

Оригинал взят у enru_translator в О регистрах и ящиках

Познавательная запись у Вадима Стеркина:


О потере смысла слов со временем и при переводе. Вы печатаете на клавиатуре строчные буквы в нижнем *регистре*, а верхний активируется нажатием клавиши Shift (или Caps Lock для особо усердных :). В английском языке это соответственно lower case и upper case.
Ключевое слово тут *case*, и никаким регистром оно не пахнет. Это ящик, и в типографской печати наборщики пользовались парой ящиков с металлическими литерами – в верхнем лежали заглавные буквы, а в нижнем строчные. Пример на картинке.


От себя добавлю, что и в русском языке регистр букв напрямую не связан с основным значением «список, реестр». Это заимствование из музыкальной терминологии, где звуки разной силы и высоты относятся к разным регистрам.


Originally published at Тетради переводчика. You can comment here or there.

LinkReply

Comments:
[User Picture]From: ncuxuamp_pro
2017-05-24 08:32 pm (UTC)
про регистр в пишущей машинке я всегда знала, что это как в аккордеоне или органе
(Reply) (Thread)